Friday, August 6, 2010

Baby languages

Sometimes, I'm wondering if these baby language (below) have became an International baby language, or Asians or are they Malaysian made ?

Eating / Food = mum mum
Bathe = pom pom
Sleep = oink oink (sounds like pig) hehe
Pass urine = shee shee
Pass motion = enggg enggg
Outing = kai kai
Water = kut kut
insects = kar kar (literaly translate as 'bites'?)
dog = wou wou
cat = meow meow

Case 1
I still remember SIL used to teach her son (who was then 3 - 4 y.o) that satay is known as 'emmuak'. I don't know why she choosed this word. Maybe the way we eat this skewer meat
sounds like that? Whenever her son wanted to eat satay, he will say "I want to eat 'emmuak'.
Even up till today (6 y.o) he will refer satay as 'emmuak' althought he already knew the correct word.

Case 2
One of my relative used to refer car as 'M M' to her son. Her son was then still a toddler always said 'M M' when he wanted to play with a car toy or wanted to sit in a car. I don't know what does that mean. Maybe he got a toy car with the brand of 'M'. Her son has all grown up now and is furthering his studies in the local U.

Case 3
Same goes to hubby. He likes to tell the kids soya milk is 'papa's milk milk'. This has been 'saved' into YX's memory and whenever he goes to the pasar malam, he will said "I want to drink 'papa's milk milk'. Why papa's milk milk you must be wondering. Because soya milk is white in colour (looks like milk) and hubby loves soya. Thus, papa's milk milk was created.

Do you have any other baby language to share with me here? Would love to hear from you ^_^

30 comments:

  1. ahh..can't share much now as Jasper still couldn't talk! but am sure looking forward to be able to know what is in his little mind! :D I guess it's only..Malaysian? haha,I didn't notice the 'ang mohs' does that in movies

    ReplyDelete
  2. Lol, the last one is funny :P
    Enjoy your weekend dear!

    ReplyDelete
  3. Hehe.. some from my kids..

    Che che = to sit on a high chair, getting ready to get something to eat.
    Tit tit = wants to take temperature.. (bcos the sounds from the thermometer
    Cho cho = referring to her brother. (I guess she doesn't know how to pronouce 'k')
    Moo moo cow = cow
    ta ta = Beating (mandarin)
    Ne ne = indian
    Happy Friday! Happy weekend! :D

    ReplyDelete
  4. For my son (3 years old)

    eat : Mamam
    bath : baf
    Sleep : Yeng
    Pass urine : Chi Cheng
    Outing : Alan
    Dog : dogi
    Cat : Miaw miaw
    Drink milk :sunun

    ReplyDelete
  5. My boy talks in a more proper way than before now that he is 7 but I can still recall him calling his Snoopy soft toy (his sleeping partner since he was 18 mths old till now) "Fifi" as he couldn't pronounce Snoopy at that time and hence the name. :P

    ReplyDelete
  6. Beii ~ But am sure the adults will speak some baby languages when communicate with Jasper, right? Or you all using the correct languages?

    Hayley ~ haha...the aunty selling soya milk also laugh at YX for saying that.

    Broccoli Ginger ~ haha....I like that 'tit tit'. You speak Hokkien with your kids at home? 'che che' means sitting in hokkien right?

    Willie ~ Are those Sarawak languages? Kadazan or something like that? Thks for sharing

    Inspired Momx1 ~ haha.....'fifi'. sounds so nice. As they grow older, it is good that they speak in a correct way.

    ReplyDelete
  7. LOL....similar language here. The word he loves the most would be "Kai kai" .

    ReplyDelete
  8. When Chloe was a baby, I told myself I would not talk baby language to her. In the end, couldn't help it and ended up saying a few words like shee-shee and kai-kai. I think these are Malaysian baby languages lah... dun think any foreigner will understand them haha.

    ReplyDelete
  9. sleep i sat "o o" not "oink oink"
    then for kar kar , everything i forbid bb to do, i will say tat .. haha, wic i told her is monster..

    ReplyDelete
  10. For myself..i told myself NOT to use any baby language on Philip. But at the end, I still use a few..but very limited. I think less than 5 words only. For private parts..i even use the real word as I dont want philip to be cnofused.

    ReplyDelete
  11. My daughter calls her smelly pillow "nau nau". Don't know why... Still calls it that!

    ReplyDelete
  12. What are the examples of words you use when you wanna manja manja ur hubby le? lolz
    +Ant+

    ReplyDelete
  13. Hi there, thanks for stopping by my blog earlier and nice to meet you. You have a very cute blog. My kids already teenagers! So, no more mum mum, meow meow, shhhhshhh etc. Hehe... But sometimes I will laugh at him... ask if he wants nen nen! haha.... Hope you're enjoying your day.
    Cheers, kristy

    ReplyDelete
  14. I like the last one. i thought he called it that bcoz he was jealous that moms have milk. Oops...hahaha...
    Anyway, my nephews in Singapore do not use baby languages. Different culture. They say words like "pass urine", "pass motion" since they were very young.
    My nephew and niece over here have lots of baby languages though. My favourite are:
    "Uncle" for KFC coz of colonel's picture.
    "bibao" for mian bao (bread in mandarin)
    "fifi bird" for tweety bird
    "fun fun" for french fries :)

    ReplyDelete
  15. I miss hearing those words XD
    They are international language alright :)

    ReplyDelete
  16. I use bb language a lot with my kids. And now that my boy is edi 4, I'm still using some coz it's become a habit edi. :p We call spirulina drink as qing qing sui (green water).

    ReplyDelete
  17. As Gwen grows older, less baby language used at home already. I still use kai kai for outing..haha.

    Soya milk is papa's milk...haha..funny lah.

    ReplyDelete
  18. LOL! "Papa's milk" is classic, I love that!

    I seldom use baby languages, but I never stop my kids from saying it... my boy's favourite quote is, " mama, ai nen nen" and "Ai mum mum"! Meaning he wants my milk and he pleading for food, kiahahah! Sweet!

    Happy weekend!

    ReplyDelete
  19. smallkucing ~ It is just so natural ya. Will use it automatically when talking with a kid. hehe

    Chloe ~ haha....sometimes I'm also wondering are they M'sian language or what. hehe...

    Mummy-J ~ haha...kar kar and she will be scare? This is what MIL will tell baby too when she wanted to touch something forbidden.

    p & p mum ~ Are they? hehe....

    LittleLamb ~ Wah....private part also use the actual word! Normally, we will say bird bird for boy and pat pat for girl. Wonder who created these words. haha

    suituapui ~ haha...became a habit already. Or rather a nickname for her pillow.

    ReplyDelete
  20. Gratitude ~ haha....I'm very fierce. No manja manja him.

    My Little Space ~ Your kids all grown up and you are very senang already. hehe....I'm still waiting for this day.

    Jiawen ~ hahha....jealous. Luckily I explained ya. Oh....so there are some differences with your cousins from S'pore and M'sia.

    Kelvin ~ Are they? hehe....you can use them when you become a daddy.

    slavemom ~ They just come naturally ya. Sometimes, they have become a nickname already.

    Mummy Gwen ~ Good that you are using the correct word with Gwen.

    Alice Law ~ hahaha....just a nickname created by hubby.

    ReplyDelete
  21. Hahaha... very funny and yet true compilation of bb language. "mum mum" is the most frequent-used in my house :p

    ReplyDelete
  22. Talking about baby words, I only use those common ones like 'nen nen' for milk, 'kau kau' for sleep. My Juan Or makes his own baby words, e.g., 'a-ti' for thank you; 'goggly-go' for laptop, but I really don't know where he derives those words from becos the pronunciation do not at all resemble the actual words.

    ReplyDelete
  23. yvonne ~ I think that's a very common bb language. Most of my relatives also used that on their child. hehe

    Alice Phua ~ wow...Juan Or created his own language. hehe...cute! As long as the mummy and daddy understand ya.

    ReplyDelete
  24. From your list, I only use mum mum, shee shee and kai kai. We said both wou wou and dog, same as meow meow and cat. I use poo poo for pass motion. Other words from your list I use proper word. To be honest, I did not even know pom pom means bathing until quite recently! Hehehe. I used to use nen nen referring to milk, until my 4 yo daughter tells me "Mama, teacher said it's milk, not nen-nen!". :P

    ReplyDelete
  25. cheeyee ~ haha...your little girl teaching you saying the correct way. Actually it is good to start the kid with the correct word but those bb languages just came naturally.

    ReplyDelete
  26. As Gwen grows older, less baby language used at home already. I still use kai kai for outing..haha.

    Soya milk is papa's milk...haha..funny lah.

    ReplyDelete
  27. Hi there, thanks for stopping by my blog earlier and nice to meet you. You have a very cute blog. My kids already teenagers! So, no more mum mum, meow meow, shhhhshhh etc. Hehe... But sometimes I will laugh at him... ask if he wants nen nen! haha.... Hope you're enjoying your day.
    Cheers, kristy

    ReplyDelete
  28. sleep i sat "o o" not "oink oink"
    then for kar kar , everything i forbid bb to do, i will say tat .. haha, wic i told her is monster..

    ReplyDelete
  29. When Chloe was a baby, I told myself I would not talk baby language to her. In the end, couldn't help it and ended up saying a few words like shee-shee and kai-kai. I think these are Malaysian baby languages lah... dun think any foreigner will understand them haha.

    ReplyDelete

Other related posts

Related Posts with Thumbnails